SAWAYAMA

SAWAYAMA

“Foi no meio do processo que percebi que este álbum é definitivamente sobre família” disse Rina Sawayama ao Apple Music. Embora seja uma exploração profundamente pessoal e de gênero fluido, a artista nipo-britânica é franca ao falar sobre o uso de colaborações para concretizar sua visão caleidoscópica completa. "Se eu estivesse presa, sempre procuraria os amigos compositores e diria: 'Ei, você pode me ajudar com essa melodia ou essa parte da música?'", diz ela. "Adam Hann, do The 1975, por exemplo, ajudou a regravar muita guitarra para a gente, o que foi insano". Sawayama nasceu em Niigata, no noroeste do Japão, se mudou aos cinco anos para Londres com a família, se formou em política, psicologia e sociologia em Cambridge e equilibrou a incerteza de uma iniciante carreira musical com a segurança de ser modelo profissional. O pop alternativo do seu mini álbum de 2017, RINA, apresentou uma promessa significativa, mas este álbum de estreia tem uma miríade de influências (incluindo nu metal, estranhamente empolgante), entregues por um pop rebelde que quer nos levar ao seu futuro. "Minha referência é que, se você retirar toda a produção e ficar apenas com a melodia, ainda vai soar pop?", diz ela. "O engraçado é que vai demorar um pouco até eu começar a tocar nos estádios. Mas eu quero colocar isso no universo. Isso vai acontecer um dia". Ouça o álbum de estreia de Rina Sawayama para descobrir por que esse excesso de confiança não é inapropriado – e leia o faixa a faixa com comentários da artista. Dynasty “Eu acho que tematicamente e em termos de letra faz sentido começar com esta. Como eu tenho um pouco de formação acadêmica, sempre abordo coisas como uma dissertação. O título do ensaio seria 'Você não vai quebrar a corrente comigo?'. É sobre dor entre gerações, e estou pedindo ao ouvinte que descubra todo esse mundo comigo. É um convite. Eu diria que 'Dynasty' é uma das faixas mais loucas em termos de produção. Acho que num certo ponto tínhamos 250 faixas no Logic”. XS “Eu compus esta com Nate Campany, Kyle Shearer e Chris Lyon, que são supercompositores pop. Foi a primeira sessão de gravação que fizemos juntos em Los Angeles. Eles estavam brincando com riffs de guitarra e eu falei, tipo, 'Eu quero escrever algo realmente abrasivo, mas também um pop que deixe você enlouquecido'. É a boa dose de surpresa, o lado bom que te acorda um pouco a cada quatro compassos ou sei lá. Eu disse para eles: 'Eu realmente adoro o N.E.R.D e quero muito ouvir aquelas guitarras'”. STFU! “Eu queria chocar as pessoas porque eu estava afastada há um tempo. A música anterior a esta foi 'Flicker' (single de 2018), e era muito pra cima e empoderadora de uma maneira diferente. Eu queria acordar as pessoas um pouco. É bem divertido brincar com as emoções das pessoas, e se o núcleo da música for fundamentalmente pop, elas entendem, e muitas pessoas entenderam aqui. Fiquei aliviada”. Comme Des Garçons (Like the Boys) "Esta é uma das minhas bases de baixo favoritas. Foi com (os produtores, cantores e compositores de Los Angeles) Bram Inscore e Nicole Morier, que fizeram muitas coisas com Britney. Acho que esta foi a nossa segunda sessão juntos. Entrei e falei, ‘Eu acho que quero escrever sobre masculinidade tóxica’. Então Nicole disse, 'Oh, meu Deus, isso é muito engraçado, porque eu estava pensando em Beto O'Rourke e em como ele, mesmo perdendo as primárias no Texas, basicamente disse, 'Eu nasci para vencer, então está tudo bem'”. Akasaka Sad “Esta foi uma das músicas que escrevi sozinha. Ela é pessoal, mas eu sempre tento remover o meu ego e tento pensar no resultado final, que é a música. Não faz sentido discutir se é 100% autenticamente pessoal. Eu acho que há maneiras de contar histórias nas músicas que são pessoais, e ao mesmo tempo genéricas. Em RINA eu escrevi letras e melodias sozinha e depois (o produtor britânico) Clarence Clarity produziu. Este álbum foi a primeira vez em que me associei a compositores. Sinceramente, até então eu pensava, tipo, 'O que eles realmente fazem? Não entendo o que eles fariam em uma sessão de gravação’. Eu não entendia como eles poderiam ajudar, mas isso só fez melhor minhas letras e minhas melodias”. Paradisin’ “Eu queria escrever uma música-tema para um programa de TV. Tipo, se a minha vida, a minha adolescência, fosse um programa de TV, qual seria a trilha sonora, os créditos de abertura? Isso realmente me lembrou Curtindo a Vida Adoidado e aquele tipo de BPM rápido que você tinha nos anos 80. Eu acho que era 130 ou 140 BPM. Eu era realmente louca quando adolescente, e esse senso de aventura vem de uma produção como esta. Há um trecho de minha mãe me repreendendo na música, mas na verdade é a minha voz. Percebi que se eu diminuísse o tom da minha voz, soaria exatamente como a minha mãe”. Love Me 4 Me “Esta música foi uma mensagem para mim mesma. Eu estava me sentindo muito pouco confiante com o meu trabalho e tudo mais. A primeira vez que você ouve, parece que estou tentando fazer com que um amante me ame, mas não é isso. Tudo é dito ao espelho. É por isso que a parte falada no começo e depois da metade é tipo, 'Se você não pode amar a si mesma, como vai amar outra pessoa?'. Essa é uma frase de RuPaul, que me deixa muito feliz, mas é muito verdadeira. Eu acho que isso é fundamental quando se está em um relacionamento: você precisa se amar primeiro. Eu acho que amor próprio é realmente difícil, e esse é o ponto principal deste álbum: trata-se de tentar encontrar o amor próprio dentro de todas as complicações, seja identidade ou sexualidade. Eu acho que é a música mais pura e mais feliz do álbum. A produção é no estilo new jack swing, mas originalmente tinha um som dos anos 80. Isso não funcionou no resto do álbum, então voltamos e o reproduzimos”. Bad Friend “Eu acho que todo mundo é um mau amigo em algum momento, e eu queria muito escrever uma música sobre isso. Antes de compor esta música, eu tinha acabado de ver uma antiga amiga. Ela tinha tido um bebê. Eu tinha visto isso no Facebook, e eu não estava lá para isso, então falei, tipo, 'O quê!'. Nós brigamos, basicamente. Na música, no primeiro verso, falamos sobre o Japão e a louca e divertida viagem em grupo que fizemos. O vocoder no refrão meio que reflete o vazio que você sente, quase como se tivesse sido libertado de uma montanha-russa. Eu tenho uma tendência a cair de cabeça em novos relacionamentos, relacionamentos românticos, e deixar meus amigos um pouco de lado. Ela já acompanhou três dos meus relacionamentos como uma rocha. Agora percebo que ela se sentiu completamente deixada para trás. Vou enviar a música para ela antes do lançamento. Agora estamos nos falando, então é bom”. F**k This World (Interlude) “Inicialmente, esta música era mais longa, mas eu acho que ela conta bem a história assim. Às vezes, a música não precisa de uma estrutura completa. Eu queria que parecesse que eu estava me dissociando do que está acontecendo na Terra, flutuando no espaço e olhando o mundo de cima. Então a música termina com uma transmissão de rádio, e eu sou puxada de volta para a Terra, e obviamente um palco de rock num estádio, que é…” Who’s Gonna Save U Now? “Quando (o produtor e compositor britânico) Rich Cooper, (o compositor britânico) Johnny Latimer e eu escrevemos esta música pela primeira vez, parecia uma música da Britney dos anos 90. Não era originalmente rock de estádio. Então eu assisti a Nasce uma Estrela e Bohemian Rhapsody na mesma semana. Em Nasce uma Estrela, há a primeira cena em que ele está na frente de dezenas de milhares de pessoas, mas é muito pesado. Ele sai do palco e não sabe quem ele é. O palco é muito importante nos filmes. Para Freddie Mercury também: apesar de todos os problemas, ele era verdadeiramente ele mesmo quando estava no palco. Eu acho que o palco é uma metáfora interessante não apenas para a redenção, mas para o arco da narrativa. Mesmo quando eu sofria bullying na escola, nunca pensava, 'Oh, eu vou fazer o mesmo com eles'. Eu só pensava, 'Eu vou me tornar bem-sucedida para que vocês repensem os seus atos'. Para mim, esta música é o momento de redenção de rock de estádio. Eu nunca quis me vingar das pessoas”. Tokyo Love Hotel “Eu tinha acabado de voltar de uma viagem ao Japão e vi uns turistas gritando na rua. Eles eram muito barulhentos e desagradáveis, e o Japão simplesmente não é esse tipo de país. Eu estava pensando nas Olimpíadas (de 2021), tipo, 'Oh, Deus, as pessoas que vão para lá achando que é a Disneylândia vão acabar com o lugar'. O japonês é muito educado e respeitoso, e eu sinto essa cultura em mim. Existem lugares no Japão chamados hotéis do amor, aonde as pessoas vão só para fazer sexo. Você pode reservar o quarto só para fazer sexo. Eu achei que esses turistas estavam tratando o Japão e Tóquio, dessa maneira. Eles simplesmente vêm e fazem sexo casual com ela, e depois vão embora. Eles dizem: 'Isso foi tão incrível, eu amo Tóquio', mas eles não dão a mínima para as pessoas ou não sabem nada sobre as pessoas e o quão difícil é crescer lá. Então, no final de cada verso, eu digo: 'Oh, mas esta é apenas mais uma música sobre Tóquio', referindo-me à minha viagem que fiz em 'Bad Friend', em que eu era uma turista e fiquei louca. É a minha relação com o fato de me sentir uma estranha no Japão, mas também com o fato de fazer parte dele. Eu me pareço com todo o mundo, mas ainda assim me sinto uma estranha”. Chosen Family “Eu escrevi esta música pensando na família que escolhi, que são minhas irmãs e irmãos LGBTQ. Quer dizer, na universidade e em alguns momentos da minha vida em que passei por dificuldades, a comunidade LGBTQ sempre me apoiou. O conceito de família escolhida existe há muito tempo na comunidade queer, porque muitas pessoas são expulsas de suas casas e são excluídas da família por se assumir ou apenas por viver fiel a si mesmas. Eu queria escrever uma música literalmente para eles, e essa é apenas uma mensagem e uma ideia de um espaço seguro, um espaço físico real”. Snakeskin “Esta música tem um sample de Beethoven (Sonata para piano Nº 8 em Dó Menor, Op. 13, conhecida como ‘Sonata Patética’). É uma música que minha mãe tocava no piano. É a única música que eu lembro que ela tocava, e o álbum só fatia sentido se fechasse com esta. Eu queria que terminasse com a voz dela, e esta é a voz dela, aquela quebrada no final no fim. A metáfora de 'Snakeskin' é uma bolsa, na verdade. Uma bolsa de pele de cobra que as pessoas comercializam, consomem e usam como querem. No final, minha mãe diz em japonês: 'Percebi que agora quero ver quem quero ver, fazer o que quero, ser quem quero ser.' Eu a entrevistei no aniversário dela sobre como era fazer 60 anos, depois de ela ter passado por tudo o que ela passou. Para ela dizer isso... eu tinha que terminar o álbum assim”.

Outras versões

Selecionar um país ou região

África, Oriente Médio e Índia

Ásia‑Pacífico

Europa

América Latina e Caribe

Estados Unidos e Canadá