„Tomaten auf den Augen haben“ (眼前有蕃茄) 「眼前有番茄」是什麼意思呢?什麼時候會對別人說這句話? 來聽Mia跟Elsa的故事學習這個諺語吧~ 聽友們也記得來FB社團或私訊德語劈啪聊IG,跟我們分享你的故事! ----------- 德語原文參考,也可以先測試自己的聽力喔! ↓↓↓↓↓ Ich erzähle heute eine Geschichte von Mia und Elsa: Mitbewohner Mia und Elsa diskutieren gerade darüber, was sie zu Abend essen wollen. „Mia, wollen wir heute beim Lieferservice Essen bestellen?“, schlägt Elsa vor. „Warte mal, mein Freund schreibt mir gerade, dass er jetzt Feierabend macht. Er kann uns auf dem Weg etwas mitbringen. Worauf hast du Lust?“ „Dein Freund? Ich dachte, ihr seid nicht mehr zusammen…“ „Doch doch, warum denkst du so was?“, fragt Mia stutzig. „Ja… weil er auf seiner Insta ziemlich viele Fotos mit anderen Frauen postet…“ „Ach, deswegen… keine Sorge. Das sind alles nur Freunde von ihm.“ „Freunde, so so… legt man sich so in die Arme eines Freundes…?“, Elsa zeigt Mia ein Foto auf dem Handy. „Das ist die Anna, sie ist wie eine kleine Schwester für ihn…“ „Sag mal, Mia… hast du etwa Tomaten auf den Augen? Dass du das nicht siehst? Sie ist auf jeden Fall mehr als nur eine kleine Schwester für ihn. Das sieht doch jeder!“ ----------- 更多的中文解釋在"德語劈啪聊"網站裡,記得去看喔 Web→https://deutschpipapo.com/ IG→ www.instagram.com/deutschpipapo/
Information
- Show
- FrequencyUpdated Weekly
- PublishedSeptember 11, 2021 at 8:40 AM UTC
- Length4 min
- RatingClean